This article contains information about Ace Attorney media that has been released only in Japan. | |
---|---|
The information in this article comes from a game, demo, or other media that has been released in Japan, but not in any predominantly English-speaking country. The subject of this article has not been officially revealed for English versions of this media. English versions of this content are only available through unofficial translations. More information on this can be found here. If you have personal experience with the item of media in question, you can help the Ace Attorney Wiki by improving on this article. Please heed the manual of style when adding information. |
"I Love You" (愛してる) is a song from Phoenix Wright: The Truth Reborn, which was the first Ace Attorney musical. It is part of a flashback scene to Phoenix Wright's youth when he is about to take the bar exam to become an attorney. Wright sings this song to Leona Clyde after confessing his love to her at the beach. Although her response is timid at first, she seems happy. The scene ends with the last line of the song and the two in a warm embrace.
Translated lyrics[1]
- PHOENIX
- When I'm thinking of you
- There's nothing I fear.
- I'll always be by your side supporting you...
- LEONA
- (spoken) But I'm pushy, selfish, only care about my work... You'd get tired of me.
- PHOENIX
- (spoken) That's what I've always admired about you. That's who I've been chasing all these years. That's the only person... whom I love.
- LEONA
- (spoken) Nick!
- PHOENIX
- I love you...
- I love you...
- Under the constellations illuminating the night sky,
- Our hearts shine as one.
- I love you...
- I love you...
- The resplendent pearls that paint the sea
- Tell tales of our love.
- PHOENIX/LEONA
- I love you...
- I love you...
- You're the only one whom I love
- PHOENIX
- Oh shooting star
- I have but one wish:
- To love you.
Romanized lyrics
- PHOENIX
- Kimi o omoeba
- Nanimo kowai mono wanai
- Kimi no subete o boku o sasaete ikukara...
- LEONA
- (spoken) Watashi kigatsuyoshi, wagamamadashi, ihitotsu no gotoshi ga mienaishi. Watashinaika tsukareru wa yo.
- PHOENIX
- (spoken) Sonna kimi wo zutto mitekita. Sonna kimi shika mienakata. Sonna kimi dakara... sukinanda.
- LEONA
- (spoken) Nikku!
- PHOENIX
- Aishiteru...
- Aishiteru...
- Yozora o terasu saidan no hikari
- Futari no monogatari
- Aishiteru...
- Aishiteru...
- Umi o irodoru shinju-iro hikari
- Futari no monogatari
- PHOENIX/LEONA
- Aishiteru...
- Aishiteru...
- Kimi ga keiyo aishiteru
- PHOENIX/LEONA
- Nagareruhoshi
- Omoi wa hitotsu
- Aishiteru
Japanese lyrics
- PHOENIX
- 君 を 思えば
- 何も 怖い もの はない
- 君 の すべて を 僕 を 支えて いくから...
- LEONA
- (spoken) ___
- PHOENIX
- (spoken)___
- LEONA
- (spoken) ニック!
- PHOENIX
- 愛してる...
- 愛してる...
- 夜空 を テラス 星団 の 光
- 二人 の 物語
- 愛してる...
- 愛してる...
- 海 を 彩る 真珠色光
- 二人 の 物語
- PHOENIX/LEONA
- 愛してる...
- 愛してる...
- 君 が 恵与 愛してる
- PHOENIX
- 流れる星
- 思い は ひとつ
- 愛してる
References
- ↑ "Kiyoshimitsu". AT LONG LAST, I've re-uploaded the Gyakuten Saiban Subtitles! Livejournal post, June 2, 2013. http://kiyoshimitsu.livejournal.com/ Retrieved February 9, 2014.